Las barreras culturales del lenguaje pueden presentar desafíos para una comunicación efectiva. Las restricciones emocionales, las limitaciones de comportamiento y las limitaciones cognitivas son tres razones principales de las barreras culturales del idioma.
Incluso si una persona de una cultura específica hablase el mismo idioma que otra persona de otra cultura, la forma en que interpreta la comunicación es diferente. Si se necesita la traducción de idiomas para la comunicación entre las dos personas, la situación puede empeorar. Por ejemplo, la comunicación podría romperse si otro idioma se tradujo pobremente al inglés y viceversa.
Esto se debe a que el idioma inglés tiene decenas de palabras para condiciones específicas, como la emoción, al igual que muchos otros idiomas. Para una traducción efectiva, el intérprete o el traductor debe tener conocimiento previo o comprensión de las culturas relevantes.