Los ejemplos de metonimia en la poesía están sustituyendo "pendiente" por "pura" en "Annals of Sheer" de Les Murray, y sustituyendo "gruff things" por "bruff" de Kevin Crossley-Holland en "The Grain of Things " En" Annals of Sheer "una pista de ovejas" vientos /alrededor de acantilados escarpados de pura ". Kevin Crossley-Holland dice: "Dame el brusco".
La metonimia es una figura del habla, que utiliza una característica abstracta de un objeto implícito en lugar de nombrarlo directamente. Por ejemplo, los Estados Unidos y la Unión Soviética podrían denominarse "dos grandes potencias de la Guerra Fría" en lugar de "países". La metonimia es similar, pero diferente de, sinécdoque. Cuando se usa Synecdoche, un poeta se refiere a un objeto nombrando solo una parte de él, ya que "tener un techo sobre la cabeza" significa tener una casa completa para vivir, no solo un techo.
A.E. Houseman usa la metonimia en "Terrence, This is Stupid Stuff", en las líneas "Mira en la olla de peltre /para ver el mundo como el mundo no lo es". Aquí "olla" significa cerveza, y "mundo" se refiere a la experiencia de vivir la vida como un humano. El poema "Out, Out" de Robert Frost contiene metonimia que dice "vida" en lugar de "sangre" dentro "como para evitar que la vida se derrame".