El texto completo de "The Song of Hiawatha" de Henry Wadsworth Longfellow tiene más de cien páginas y es demasiado largo para ser reproducido aquí. Comienza un extracto muy antologizado: "En las orillas de Gitche Gumee, /Del brillante agua de mar grande, /De repitió Nokomis, la anciana, /Señalando con su dedo hacia el oeste, /En el agua hacia el oeste, /A la Nubes moradas de la puesta del sol ".
"The Song of Hiawatha" se publicó en 1855 y fue un éxito instantáneo. Se convirtió en uno de los poemas largos más vendidos en la historia de Estados Unidos. El ritmo trocaico infeccioso hizo del poema una opción popular para la memorización, y frases como "brillando el agua del Gran Mar" y "hija de la Luna, Nokomis" se hicieron familiares para todos. En años posteriores, el poema a veces fue criticado y parodiado por su estilizada y estereotipada representación del discurso de los nativos americanos. Longfellow aparentemente se tomó el poema muy en serio y lo basó en leyendas preexistentes. El histórico Hiawatha era un miembro de la nación iroquesa. Vivió en el siglo XVI y fue instrumental en el establecimiento de la Confederación Iroquois que unía a las Seis Naciones. Longfellow basó su poema en leyendas de Ojibway recopiladas por Henry Rowe Schoolcraft, que había confundido a Hiawatha con el héroe de Ojibway Manabozho.