El humor citado a menudo en la obra de Shakespeare "Julio César" se encuentra en el acto de apertura, en una escena que presenta las respuestas ingeniosas del segundo plebeyo al interrogatorio arrogante de Marullus. En el intercambio entre el segundo plebeyo y Marulo, el plebeyo usa hábilmente el juego de palabras y el doble significado en una velada muestra de desprecio por el tribuno. Tal juego de palabras se considera bastante típico en el humor contemporáneo, pero hubiera encantado a la audiencia isabelina.
En la escena inicial, Marullus y Flavius parecen estar molestos con los plebeyos que celebran la victoria de Julio César sobre los hijos de Pompeyo. Los dos tribunos no aprecian a los plebeyos que se mueven sin llevar el signo de su profesión. En otras palabras, los plebeyos están olvidando su lugar en la sociedad romana.
Cuando Marullus le pregunta al segundo plebeyo en la escena cuál es su profesión, el comunero responde: "Yo soy, como dirías, un zapatero". La palabra "zapatero" también significa "obrero torpe". Con la adición de "como usted diría" en su respuesta, el plebeyo toma un golpe verbal ante el desprecio del tribuno.
En su siguiente línea, el zapatero describe su profesión como un "reparador de soles", que obviamente era un juego de la palabra "alma". El uso del juego de palabras y las palabras de doble sentido como una forma de inyectar humor a las obras de teatro parece ser un elemento básico en las obras de Shakespeare, así como las de sus contemporáneos.