"Vaporisateur" es una palabra francesa que significa "rociar", "atomizador" o "vaporizador", según French Linguistics. Esto significa que el perfume viene en forma de un aerosol como opuesto a un tapón de tapón de corcho u otro dispensador. "Natural" indica un contenedor que utiliza un sistema de bomba en lugar de un aerosol.
Las frases en francés se usan tradicionalmente en el empaque de las fragancias, especialmente las distinciones "eau de parfum", "eau de toilette" y "eau de Cologne", explica Hello! Noticias diarias. Eau de parfum es la más concentrada, eau de Cologne es la menos concentrada y eau de toilette cae en el medio. Esta distinción también se refleja en el costo del olor particular, siendo el agua de olor el más caro de los tres. Estas distinciones reflejan la concentración de aceites utilizados en la fragancia y no necesariamente la fuerza percibida del aroma.
Aunque eau de parfum es la más fuerte de estas fragancias, no es tan concentrada ni tan costosa como un aroma que se considera un "extracto de perfume" o "extra", según Hello! Daily News, ya que los extras son más potentes, se requieren cantidades muy pequeñas para lograr el efecto deseado. Esta es la razón por la que se venden en contenedores tan pequeños.