"On First Looking at Chapman Homer" es un poema de John Keats en el que el autor describe el sentimiento de descubrimiento después de leer por primera vez las traducciones de George Chapman de las obras del poeta griego Homer. Keats primero cuenta su experiencia previa, luego los compara con leer las traducciones de Chapman.
Al principio, Keats describe haber visitado muchos reinos y reinos diferentes. Habla en una metáfora, que invoca un sentido de exploración, pero hace hincapié en no haber experimentado las cosas por completo. Keats estaba al tanto de Homer y otras traducciones de sus obras, pero en ese momento no había leído las traducciones de Chapman. No es hasta la segunda mitad del poema que Keats describe la lectura de estas traducciones, lo que le da una sensación de asombro.
Compara la experiencia con ser un astrónomo que descubre un nuevo planeta o un explorador, como Hernán Cortés, que descubrió nuevas tierras. El poema se cita frecuentemente como un ejemplo de una persona que experimenta el poder emocional de una gran obra de arte. Las traducciones de Chapman eran diferentes de las más familiares para la generación de Keats. Las traducciones familiares de John Dyden y Alexander Pope se expresaron en verso en blanco o pareado heroico. Sin embargo, la voz de Chapman era diferente, y cuando Keats experimentó por primera vez esta nueva voz, se quedó hasta tarde leyendo. Se informó que incluso gritó de alegría por los pasajes que lo golpearon. A la mañana siguiente, el soneto estaba completo.